‫حساب التوفير وبطاقة الخصم لغير للهنود غير المقيمين أو الأشخاص العاديين غير المقيمين فئة Royale World من بنك AU تأتي بمزايا مجزية لموسم الأعياد هذا

– يأتي مع ميزات لا مثيل لها مثل عدم وجود رسوم إضافية على نفقات بطاقة الخصم في الخارج ومعدلات الفائدة المرتفعة على مدخرات الهنود غير المقيمين أو الأشخاص العاديين غير المقيمين (NRE / NRO) وغيرها.

 – دخول مجاني إلى 6 صالات في مطارات دولية و 8 صالات في مطارات محلية.

 – خصومات مغرية على المطاعم العالمية والعلاقات مع المطاعم الشهيرة.

مومباي وجايبور، الهند, 26 ديسمبر / كانون أول 2021 /PRNewswire/ — في موسم الأعياد هذا، يعلن AU Small Finance Bank عن مجموعة من الميزات والفوائد لعملائه من الهنود غير المقيمين مع فئة AU Royale World، وهو نمط حياة وعرض مصرفي متميز.وسط جائحة فيروس كورونا، حيث بدأ العملاء بحذر في الخروج مع مراعاة جميع الاحتياطات اللازمة، تتيح لهم AU Royale World الوصول إلى أفضل المطاعم وصالات المطارات في جميع أنحاء العالم.يمكن لأولئك الذين يرغبون في الاستمتاع بالأفلام وهم في راحة منازلهم الاستمتاع باشتراكات خدمة الوسائط الفائقة (OTT) المجانية في إطار هذا البرنامج.

AU Small Finance Bank Limited Logo

 مع AU Royale World ، يجعل أكبر بنك تمويل صغير في الهند الخدمات المصرفية عرضًا قيمًا للهنود غير المقيمين مع معدل فائدة أعلى (حتى 7%*) ومدفوعات شهرية للفائدة. يمكن للعملاء السفر في جميع أنحاء العالم والتعامل مع بطاقة الخصم المباشر VISA Signature  للهنود غير المقيمين الخاصة بـ AU Royale World  دون دفع أي رسوم إضافية. سيحصل العميل على مدير علاقات مخصص على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع، والذي سيكون نقطة الاتصال الوحيدة لجميع الاحتياجات المصرفية والمالية.يمكن للهنود غير المقيمين أيضًا إدارة الحساب من خلال Super App AU 0101 الخاص بالبنك.

أثناء شرح المزايا، أوضح السيد أوتام تيبريوال، المدير التنفيذي لبنك التمويل الصغير AU Small Finance Bank، قائلًا: “نحن نتفهم المتطلبات المصرفية والمالية لعملائنا من الهنود غير المقيمين، ومن ثم يتم تخصيص خدماتنا لتلائم تطلعاتهم وأسلوب حياتهم.يمكن للهنود غير المقيمين الاستمتاع بأفضل العروض بسلاسة مع التأكد من رعاية أحبائهم في الهند.تجمع بطاقات الخصم من AU Royale World مجموعة من المزايا التي تراعي حاجة شريحة العملاء هذه، مثل الوصول إلى الصالة الدولية، ومأكولات الطعام الحصرية، والخصومات على العلامات التجارية العالمية، وغيرها من المزايا”.

مزايا AU Royale World

·  أسعار الفائدة عالية:اربح ما يصل إلى 7%* على أرصدة حسابات التوفير للهنود غير المقيمين والأشخاص العاديين غير المقيمين.

·  مدفوعات الفوائد الشهرية:تلقي مدفوعات الفوائد الشهرية على أرصدة حساب التوفير الخاص بك.

·  رسوم هامشية صفرية:تأتي بطاقة الخصم من Royale World Visa Signature برسوم هامشية صفرية على نفقات البطاقة الدولية.

·  الوصول إلى صالة المطار:احصل على دخول 6 صالات دولية مجانًا و 8 صالات مطار محلية مجانًا سنويًا.

·  الاستمتاع بعشاء حصري:احصل على خصومات مغرية على المطاعم العالمية لتناول الطعام في الإمارات العربية المتحدة، ولندن، والمملكة المتحدة، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية، وكندا، ودبي، وسنغافورة، وغيرهم.

·  اشتراك مجاني لمرة واحدة على منصات الترفيه:اشتراك مجاني لمرة واحدة على منصات الترفيه: Amazon Prime أو Zee5.

·  عروض على الماركات العالمية:احصل على خصومات مغرية على الماركات العالمية الرائدة

·  خصومات حصرية على حجوزات السفر:احصل على خصم 1500 روبية هندية على حجوزات الرحلات الدولية مرتين في السنة.

·  أحدث الخدمات المصرفية الرقمية:تمتع بإمكانية الوصول إلى الأموال على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع من خلال 0101 AU.

·  التسعير التفضيلي:احصل على خصم ثابت 75% مدى الحياة على إيجارات الخزائن وسعر تفضيلي على التحويلات

·  استشارات ضريبية مجانية:احصل على معالجة استفسارات ضريبة الدخل الهندية من خلال مكتب استشاري مخصص.

·  مدير علاقات مخصص:مدير علاقات على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لتلبية احتياجاتك المصرفية والمالية وسيكون بمثابة نقطة اتصالك الوحيدة.

·  وسيلة دفع Hospicash مجانية: وسيلة الدفع Hospicash لأفراد عائلتك في الهند حتى30,000 روبية في السنة.

·  التخطيط المالي:نقدم مجموعة واسعة من المنتجات الاستثمارية وحلول الحماية لتلبية احتياجاتك الاستثمارية والمالية الأخرى.

Logo – https://mma.prnewswire.com/media/1716357/AU_Small_Finance_Bank_Logo.jpg

In Africa, Rescuing the Languages that Western Tech Ignores

Computers have become amazingly precise at translating spoken words to text messages and scouring huge troves of information for answers to complex questions. At least, that is, so long as you speak English or another of the world’s dominant languages.

But try talking to your phone in Yoruba, Igbo or any number of widely spoken African languages and you’ll find glitches that can hinder access to information, trade, personal communications, customer service and other benefits of the global tech economy.

“We are getting to the point where if a machine doesn’t understand your language it will be like it never existed,” said Vukosi Marivate, chief of data science at the University of Pretoria in South Africa, in a call to action before a December virtual gathering of the world’s artificial intelligence researchers.

American tech giants don’t have a great track record of making their language technology work well outside the wealthiest markets, a problem that’s also made it harder for them to detect dangerous misinformation on their platforms.

Marivate is part of a coalition of African researchers who have been trying to change that. Among their projects is one that found machine translation tools failed to properly translate online COVID-19 surveys from English into several African languages.

“Most people want to be able to interact with the rest of the information highway in their local language,” Marivate said in an interview. He’s a founding member of Masakhane, a pan-African research project to improve how dozens of languages are represented in the branch of AI known as natural language processing. It’s the biggest of a number of grassroots language technology projects that have popped up from the Andes to Sri Lanka.

Tech giants offer their products in numerous languages, but they don’t always pay attention to the nuances necessary for those apps work in the real world. Part of the problem is that there’s just not enough online data in those languages — including scientific and medical terms — for the AI systems to effectively learn how to get better at understanding them.

Google, for instance, offended members of the Yoruba community several years ago when its language app mistranslated Esu, a benevolent trickster god, as the devil. Facebook’s language misunderstandings have been tied to political strife around the world and its inability to tamp down harmful misinformation about COVID-19 vaccines. More mundane translation glitches have been turned into joking online memes.

Omolewa Adedipe has grown frustrated trying to share her thoughts on Twitter in the Yoruba language because her automatically translated tweets usually end up with different meanings.

One time, the 25-year-old content designer tweeted, “T’Ílù ò bà dùn, T’Ílù ò bà t’òrò. Èyin l’emò bí e se sé,”which means, “If the land (or country, in this context) is not peaceful, or merry, you’re responsible for it.” Twitter, however, managed to end up with the translation: “If you are not happy, if you are not happy.”

For complex Nigerian languages like Yoruba, those accent marks — often associated with tones — make all the difference in communication. ‘Ogun’, for instance, is a Yoruba word that means war, but it can also mean a state in Nigeria (Ògùn), god of iron (Ògún), stab (Ógún), twenty or property (Ogún).

“Some of the bias is deliberate given our history,” said Marivate, who has devoted some of his AI research to the southern African languages of Xitsonga and Setswana spoken by his family members, as well as to the common conversational practice of “code-switching” between languages.

“The history of the African continent and in general in colonized countries, is that when language had to be translated, it was translated in a very narrow way,” he said. “You were not allowed to write a general text in any language because the colonizing country might be worried that people communicate and write books about insurrections or revolutions. But they would allow religious texts.”

Google and Microsoft are among the companies that say they are trying to improve technology for so-called “low-resource” languages that AI systems don’t have enough data for. Computer scientists at Meta, the company formerly known as Facebook, announced in November a breakthrough on the path to a “universal translator” that could translate multiple languages at once and work better with lower-resourced languages such as Icelandic or Hausa.

That’s an important step, but at the moment, only large tech companies and big AI labs in developed countries can build these models, said David Ifeoluwa Adelani. He’s a researcher at Saarland University in Germany and another member of Masakhane, which has a mission to strengthen and spur African-led research to address technology “that does not understand our names, our cultures, our places, our history.”

Improving the systems requires not just more data but careful human review from native speakers who are underrepresented in the global tech workforce. It also requires a level of computing power that can be hard for independent researchers to access.

Writer and linguist Kola Tubosun created a multimedia dictionary for the Yoruba language and also created a text-to-speech machine for the language. He is now working on similar speech recognition technologies for Nigeria’s two other major languages, Hausa and Igbo, to help people who want to write short sentences and passages.

“We are funding ourselves,” he said. “The aim is to show these things can be profitable.”

Tubosun led the team that created Google’s “Nigerian English” voice and accent used in tools like maps. But he said it remains difficult to raise the money needed to build technology that might allow a farmer to use a voice-based tool to follow market or weather trends.

In Rwanda, software engineer Remy Muhire is helping to build a new open-source speech dataset for the Kinyawaranda language that involves a lot of volunteers recording themselves reading Kinyawaranda newspaper articles and other texts.

“They are native speakers. They understand the language,” said Muhire, a fellow at Mozilla, maker of the Firefox internet browser. Part of the project involves a collaboration with a government-supported smartphone app that answers questions about COVID-19. To improve the AI systems in various African languages, Masakhane researchers are also tapping into news sources across the continent, including Voice of America’s Hausa service and the BBC broadcast in Igbo.

Increasingly, people are banding together to develop their own language approaches instead of waiting for elite institutions to solve problems, said Damián Blasi, who researches linguistic diversity at the Harvard Data Science Initiative.

Blasi co-authored a recent study that analyzed the uneven development of language technology across the world’s more than 6,000 languages. For instance, it found that while Dutch and Swahili both have tens of millions of speakers, there are hundreds of scientific reports on natural language processing in the Western European language and only about 20 in the East African one.

Source: Voice of America

US Catholic Clergy Shortage Eased by Recruits From Africa

WEDOWEE, ALABAMA — The Rev. Athanasius Chidi Abanulo — using skills honed in his African homeland to minister effectively in rural Alabama— determines just how long he can stretch out his Sunday homilies based on who is sitting in the pews.

Seven minutes is the sweet spot for the mostly white and retired parishioners who attend the English-language Mass at Immaculate Conception Catholic Church in the small town of Wedowee. “If you go beyond that, you lose the attention of the people,” he said.

For the Spanish-language Mass an hour later, the Nigerian-born priest — one of numerous African clergy serving in the U.S. — knows he can quadruple his teaching time. “The more you preach, the better for them,” he said.

As he moves from one American post to the next, Abanulo has learned how to tailor his ministry to the culture of the communities he is serving while infusing some of the spirit of his homeland into the universal rhythms of the Mass.

“Nigerian people are relaxed when they come to church,” Abanulo said. “They love to sing, they love to dance. The liturgy can last for two hours. They don’t worry about that.”

During his 18 years in the U.S., Abanulo has filled various chaplain and pastor roles across the country, epitomizing an ongoing trend in the American Catholic church. As fewer American-born men and women enter seminaries and convents, U.S. dioceses and Catholic institutions have turned to international recruitment to fill their vacancies.

The Diocese of Birmingham, where Abanulo leads two parishes, has widened its search for clergy to places with burgeoning religious vocations like Nigeria and Cameroon, said Birmingham Bishop Steven Raica. Priests from Africa were also vital in the Michigan diocese where Raica previously served.

“They have been an enormous help to us to be able to provide the breadth and scope of ministry that we have available to us,” he said.

Africa is the Catholic church’s fastest-growing region. There, the seminaries are “fairly full,” said the Rev. Thomas Gaunt, director of Georgetown University’s Center for Applied Research in the Apostolate, which conducts research about the Catholic church.

Falling numbers

It’s different in the U.S. where the Catholic church faces significant hurdles in recruiting home-grown clergy following decades of declining church attendance and the damaging effects of widespread clergy sex abuse scandals.

Catholic women and married men remain barred from the priesthood; arguments that lifting those bans would ease the priest shortage have not gained traction with the faith’s top leadership.

“What we have is a much smaller number beginning in the 1970s entering seminaries or to convents across the country,” Gaunt said. “Those who entered back in the ’50s and ’60s are now elderly, and so the numbers are determined much more by mortality.”

From 1970 to 2020, the number of priests in the U.S. dropped by 60%, according to data from the Georgetown center. This has left more than 3,500 parishes without a resident pastor.

Abanulo oversees two parishes in rural Alabama. His typical Sunday starts with an English-language Mass at Holy Family Catholic Church in Lanett, about 200 kilometers (125 miles) from Birmingham along the Alabama-Georgia state line. After that, he is driven an hour north to Wedowee, where he celebrates one Mass in English, another in Spanish.

“He just breaks out in song and a lot of his lectures, he ties in his boyhood, and I just love hearing those stories,” said Amber Moosman, a first-grade teacher who has been a parishioner at Holy Family since 1988.

For Moosman, Abanulo’s preaching style is very different from the priests she’s witnessed previously. “There was no all of a sudden, the priest sings, nothing like that. … It was very quiet, very ceremonial, very strict,” she said. “It’s a lot different now.”

Abanulo was ordained in Nigeria in 1990 and came to the U.S. in 2003 after a stint in Chad. His first U.S. role was as an associate pastor in the diocese of Oakland, California, where his ministry focused on the fast-growing Nigerian Catholic community. Since then, he has been a hospital chaplain and pastor in Nashville, Tennessee, and a chaplain at the University of Alabama.

Amid the U.S. clergy shortage, religious sisters have experienced the sharpest declines, dropping 75% since 1970, according to the Georgetown center.

Culture shocks

When Maria Sheri Rukwishuro was told she was being sent from the Sisters of the Infant Jesus order in Zimbabwe to West Virginia to work as a missionary nun, she asked her mother superior, “Where is West Virginia?”

She was scared, worrying about the unknowns.

“What kind of people am I going to? I’m just a Black nun coming to a white country,” Rukwishuro told The Associated Press from Clarksburg, West Virginia, where she has been teaching religious education to public and Catholic school students since arriving in 2004.

Rukwishuro vividly remembers that at her introduction, a little girl walked to her and “rubbed her finger on my fingers all the way, then she looked at her finger and she smiled but my heart sank. … She thought I was dirty.” Despite that, Rukwishuro says most people have been very welcoming. She’s now a U.S. citizen and says, “It feels like home.”

One of her first culture shocks was an overnight snowfall. “I really screamed. I thought it was the end of the world,” she said. “Now I love it. I do my meditations to that.”

During their integration into American life, it is commonplace for newly arrived clergy to face culture shocks.

For Sister Christiana Onyewuche of Nigeria, a hospital chaplain in Boston administering last rites for the dying, it was cremation. She recalled thinking, “Like really? … How can they burn somebody? I can’t even imagine.”

She came to the U.S. 18 years ago and previously served as the president of African Conference of Catholic Clergy and Religious, a support group for African missionaries serving in the U.S.

‘Jesus necks’

Onyewuche said African clergy can face communication challenges with the Americans they serve. To address this, many dioceses have offered training to soften accents, she said. Abanulo, who went through the training in Oakland, says it helped him slow down his speech and improve his pronunciations.

Abanulo, who moved to Alabama in 2020, admits he was initially apprehensive about his latest posting, which meant exchanging a comfortable role as university chaplain for two rural parishes.

“People were telling me ‘Father, don’t go there. The people there are rednecks,'” he said.

But after a year, and a warm reception, he says he now tells his friends, “There are no rednecks here. All I see are Jesus necks.”

Source: Voice of America

SPLA-IO denies losing General during recent clashes with Kit Gwang faction

The SPLA-IO allied to Vice President Dr. Riek Machar has rubbished claims that they lost one of their senior military officers at the rank of General during clashes with the breakaway faction led by Gen. Simon Gatwich Dual on 26 December in the Magenis area of Upper Nile State.

SPLA-IO spokesman, Colonel Lam Paul Gabriel told Radio Tamazuj Monday that they lost no military general and that the clash was between patrols of the two belligerent forces.

Earlier on Boxing Day, Gen. Gatwich’s military spokesperson, Brigadier William Gatjiath Deng said in a statement to the media that their forces came under attack and killed a General allied to Dr. Machar whom he did not name during the clashes. A claim Col. Lam refuted.

“The truth has to be told. I am sure a General of ours could not be present in the place where the clashes took place; it was in their (Kit Gwang) area. So, we do not have any General who was killed,” Col. Lam said. “Those clashes started when our patrol team met with theirs and clashed and we repulsed them back to their bases in Magenis.”

He added: “This (Monday) morning they sent reinforcements to attack our positions so our forces are on standby.”

Col. Lam said their forces are in barracks and or cantonment sites and are for peace and urged the Kit Gwang faction to embrace peace.

“My message is that all citizens of South Sudan want peace. All our forces are in their barracks and or cantonment sites. If the Kit Gwang people want power, they should not try to get it by force,” Col. Lam said. “They cannot change Dr. Riek Machar by force because that matter was settled in the peace agreement. And even if they wanted, they only have a presence in Magenis but the SPLM-IO of Dr. Machar is all over South Sudan. So, even if they wanted to fight and we moved all our forces against them, they would lose. So, let us unite as South Sudanese and bring peace for our citizens.

Source: Radio Tamazuj

6 die in Juba accidents during Christmas

The South Sudan National Police Service (SSNPS) said at least six people, including a police officer, died in different accidents in and around the capital Juba.

Police spokesman Major General Daniel Justin told Radio Tamazuj Monday that they recorded over 40 accidents and affray cases between Christmas Eve and Boxing Day

“On 24 December, 4 car and 38 motorcycle accidents were recorded,” Gen. Justin said. “And on 25 December, the police arrested 27 members of the local gangs known as niggers, including 4 girls, in the Hai-Thawra neighborhood during a dispute that occurred among them using knives and machetes.”

He added: “On 26 December, 4 car traffic accidents involving motorcycles were recorded including 9 cases with serious bodily harm, 16 minor cases, and 6 cases of car damage.”

Gen. Justin said the authorities have established a special court to try accident and affray cases in Juba city.

“The juvenile court tries minors less than 18 years of age,” He added and appealed to the citizens of Juba to cooperate with the police and report crimes.

Source: Radio Tamazuj

Sudan inflation rate continues to decline, food insecurity to increase

The annual inflation rate in Sudan continued to decline in October. The staple food prices were 60-120 percent higher than last year. According to the Famine Early Warning Systems Network (FEWS NET), the food situation in the country remains ‘stressed’ and may become worse in the coming months.

Earlier this month, the Central Bureau of Statistics in Sudan reported a slowdown in the annual inflation growth in October, for the third month in a row, recording 350.84 percent, against 365.82 per cent in September.

According to the report, the inflation recorded in October was mainly driven by the 208.55 per cent rise of the prices of the Food and Beverages group, that affected the already dire purchase power of the avarage Sudanese even more.

“These days, we are only thinking about food, how to get our daily meal, and where to find the cheapest offers,” a housewife complained to Radio Dabanga from Rabak in White Nile state.

She said that many people wonder why the government does not intervene in the local markets and set fixed prices for basic consumer goods. “In this way, traders would not be able anymore to speculate at the food markets by holding back goods until they have become sparce, and then selling them for high prices.”

Food insecurity to worsen

FEWS NET said in its November update on Sudan that humanitarian assistance needs remained high that month, driven by political instability, above-average food prices, and reduced household purchasing power, along with the impact of increased conflict, tribal clashes, and protracted displacement and increasing numbers of refugees in particular in eastern Sudan.

In November, petrol and diesel prices increased by SDG42 to SDG362 per litre and 347 SDG per litre, respectively. “The price of locally produced and imported items rose by a similar rate between October and November,” the network stated. “The poor macroeconomic situation is likely to persist through early 2022 as political instability continues and the economic support by the international community remains on hold.”

FEWS NET expects the high transportation costs to be passed onto the consumer, “reducing household purchasing power and household food access than is typical during the harvest period [October and November]”.

According to the network, the food insecurity in the peripheries of the country will increase in February. “Although the harvest will likely result in seasonal price declines, staple food prices will likely remain 200-350 percent above the five-year average through the beginning of the next lean season in April/May 2022,” the report reads.

Reform programme

For 2021, the Sudanese government set up a economic reform programme, which targeted an annual inflation rate of 95 per cent. The unification of the various national currency rates and the lifting of subsidies on basic consumer commodities were the two basic requirements of the International Monetary Fund (IMF) for support to the economic reform programme of Sudan’s new transitional government.

In February, the government began implementing the reforms, and devaluated the Sudanese Pound in an effort to bridge the gap with the forex prices at the parallel market. This led to a significant increase in the currency rates. The US Dollar rate for instance rose from SDG55 to more than SDG375.

A month later, the Dollar customs price (the rate used by the Central Bank of Sudan for import companies) was increased from SDG15 to SDG28, a move that sparked a new wave of inflation. In June, the government removed fuel subsidies, which again led to the increase of consumer prices. Yet, the annual inflation rate in August showed a slight decline.

Dr Hasan Bashir, Professor of Economics at El Nilein University in Khartoum, told Radio Dabanga in September that he expected the economy to improve in 2022, on the condition that the political and security situation would remain stable. The decrease in inflation rates and the trade balance deficit, as well as the stability of the forex rates are indications of an improved economic situation. “We can consider these developments an indication that the reform policy adopted by the government has begun to bear fruit,” he said.

The reform policy however was suspended following the coup d’état of October 25, under the leadership of army chief and chairman of the Sovereignty Council, Abdelfattah El Burhan and commander of the paramilitary Rapid Support Forces, and of the Sovereignty Council vice-chair Mohamed ‘Hemeti’ Dagalo.

In response to the coup, the World Bank announced the suspension of all aid to Sudan, and halted decisions on any new operations in the country. The USA paused “assistance from the $700 million in emergency assistance appropriations of Economic Support Funds for Sudan”.

The political situation in the country after the October 25 military coup as well led to the delay of the inflation report over October.

Source: Radio Dabanga